Canal+ subtitulará en catalán un centenar de películas y 11 series de ficción

30 mayo, 2014 - SatCesc

Canal+ subtitulará en catalán un centenar de películas y 11 series de ficción hasta el 31 de diciembre de este año, un servicio al que podrán acceder todos los clientes del canal y de Yomvi del conjunto del Estado, en el marco de un acuerdo alcanzado con la Conselleria de Cultura de la Generalitat de Cataluña.

Entre los títulos que se estrenará en versión original y subtitulados en catalán, destacan las películas ‘The wolf of Wall Street’, ‘Despicable Me 2’, ‘Gravity’ y ‘Her’, así como las series ‘Game of Thrones’, ‘True Blood’, ‘Mad Men’ y ‘The Newsroom’, ha informado en rueda de prensa el director general de contenidos de Canal+, Àlex Martínez-Roig. Ha concretado que se ha acordado subtitular al catalán “el 50% de los estrenos anuales de Canal+, que son unos 200”, y ha asegurado que la iniciativa responde a la demanda de los clientes de habla catalana, principalmente en Cataluña, Comunidad Valenciana y Baleares, tres comunidades en las que hay 14 millones de usuarios potenciales.

canal-plus

En Cataluña hay actualmente 300.000 familias que son clientes de Canal+, por lo que se podrán beneficiar de esta iniciativa cerca de un millón de personas, aunque “también podrán hacerlo los catalanes que se vayan a vivir fuera”, así como las personas del resto del Estado que quieran aprenderlo. Martínez-Roig ha avanzado que la intención es que el acuerdo se pueda prorrogar “un par o tres de años más”, y ha destacado que la aportación de la Generalitat es de unos 85.000 euros, a cambio de lograr los derechos de la subtitulación para ampliar su exhibición en otros canales y salas.

El Departamento de Verificación de Canal+ y el de Política Lingüística de la Generalitat se encargarán de supervisar el correcto uso del catalán en todos los estrenos, ha matizado.
Más oferta

El conseller de Cultura de la Generalitat, Ferran Mascarell, ha especificado que la iniciativa permitirá incrementar la oferta de cine subtitulado en catalán, incorporar la lengua a los títulos de mayor éxito mundial y fomentar el hábito de consumir películas y series en versión original subtituladas en catalán.

El acuerdo también permitirá que las personas con discapacidad auditiva puedan consumir cine y series en catalán: “Normalizar la lengua y fomentar su uso entre todos los catalanes es uno de los objetivos que mejor se consiguen con este acuerdo”, ha celebrado Mascarell.

EP

 

Compartir con:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

86 + = 96


En este sitio no aceptamos el uso de AdBlock, tendrás que deshabilitarlo para ver el contenido.