<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Real Madrid TV solicita una licencia para verse en la TDT	</title>
	<atom:link href="https://satcesc.com/2015/06/15/real-madrid-tv-solicita-una-licencia-para-verse-en-la-tdt/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://satcesc.com/2015/06/15/real-madrid-tv-solicita-una-licencia-para-verse-en-la-tdt/</link>
	<description>Televisión, streaming, satélite y más desde 1997 ...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 Jun 2021 06:15:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		Por: garcia		</title>
		<link>https://satcesc.com/2015/06/15/real-madrid-tv-solicita-una-licencia-para-verse-en-la-tdt/#comment-6694</link>

		<dc:creator><![CDATA[garcia]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2015 08:51:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://satcesc.com/?p=56726#comment-6694</guid>

					<description><![CDATA[mejor que pongan canales de cine y documentales. Y el que quiera ver madrid TV que pague para verlo]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>mejor que pongan canales de cine y documentales. Y el que quiera ver madrid TV que pague para verlo</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: miguelangelhidalgosierra		</title>
		<link>https://satcesc.com/2015/06/15/real-madrid-tv-solicita-una-licencia-para-verse-en-la-tdt/#comment-6663</link>

		<dc:creator><![CDATA[miguelangelhidalgosierra]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Jun 2015 19:53:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://satcesc.com/?p=56726#comment-6663</guid>

					<description><![CDATA[Real Madrid tv tdt no interesa que siga de pago para merengues.documentales y canales cine es lo que hace falta en la tdt.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Real Madrid tv tdt no interesa que siga de pago para merengues.documentales y canales cine es lo que hace falta en la tdt.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Torremolinos		</title>
		<link>https://satcesc.com/2015/06/15/real-madrid-tv-solicita-una-licencia-para-verse-en-la-tdt/#comment-6659</link>

		<dc:creator><![CDATA[Torremolinos]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2015 21:01:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://satcesc.com/?p=56726#comment-6659</guid>

					<description><![CDATA[Perdón. La fuente completa de las traducciones precedentes es:


http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Ficha.aspx?Par=58152&#038;Lng=8

Buenas noches]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Perdón. La fuente completa de las traducciones precedentes es:</p>
<p><a href="http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Ficha.aspx?Par=58152&#038;Lng=8" rel="nofollow ugc">http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Ficha.aspx?Par=58152&#038;Lng=8</a></p>
<p>Buenas noches</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Torremolinos		</title>
		<link>https://satcesc.com/2015/06/15/real-madrid-tv-solicita-una-licencia-para-verse-en-la-tdt/#comment-6658</link>

		<dc:creator><![CDATA[Torremolinos]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2015 19:09:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://satcesc.com/?p=56726#comment-6658</guid>

					<description><![CDATA[Agua que no has de beber déjala correr.


Para los foristas en general, salvo error u omisión


Scald not your lips in another man&#039;s pottage.

La carn que no es cou per tu, deixa-la cremar

 Dastatu behar ez duan eltxanoa, utzak irakiten / Eltxano teste behar ezyuana, eitzak erakitzala.

Auga que non has beber déixaa correr

Il faut laisser couler l&#039;eau

La traducción que más me gusta es la italiana, que dice:

Il fuoco che non mi scalda, non voglio che mi scotti

Que traducida sería:

La lumbre que no me calienta, no quiero que me queme

Fuente de las traducciones:

http://cvc.cervantes.es/lengua/re]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Agua que no has de beber déjala correr.</p>
<p>Para los foristas en general, salvo error u omisión</p>
<p>Scald not your lips in another man&#8217;s pottage.</p>
<p>La carn que no es cou per tu, deixa-la cremar</p>
<p> Dastatu behar ez duan eltxanoa, utzak irakiten / Eltxano teste behar ezyuana, eitzak erakitzala.</p>
<p>Auga que non has beber déixaa correr</p>
<p>Il faut laisser couler l&#8217;eau</p>
<p>La traducción que más me gusta es la italiana, que dice:</p>
<p>Il fuoco che non mi scalda, non voglio che mi scotti</p>
<p>Que traducida sería:</p>
<p>La lumbre que no me calienta, no quiero que me queme</p>
<p>Fuente de las traducciones:</p>
<p><a href="http://cvc.cervantes.es/lengua/re" rel="nofollow ugc">http://cvc.cervantes.es/lengua/re</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
